English-German translation for "to be in harmony with"

"to be in harmony with" German translation

Did you mean be in, husband-to-be or mum-to-be?

  • Harmoniefeminine | Femininum f
    harmony
    harmony
  • (Wohl)Klangmasculine | Maskulinum m
    harmony melody, pleasant sound
    harmony melody, pleasant sound
  • Eben-, Gleichmaßneuter | Neutrum n
    harmony even proportion
    Ordnungfeminine | Femininum f
    harmony even proportion
    harmony even proportion
  • Einklangmasculine | Maskulinum m
    harmony agreement
    Kongruenzfeminine | Femininum f
    harmony agreement
    Übereinstimmungfeminine | Femininum f
    harmony agreement
    harmony agreement
  • Eintrachtfeminine | Femininum f, -klangmasculine | Maskulinum m
    harmony peacefulness
    harmony peacefulness
examples
  • Zusammenstellungfeminine | Femininum f von Paralleltexten, (Evangelien)Harmoniefeminine | Femininum f
    harmony combining of parallel texts
    harmony combining of parallel texts
  • Harmoniefeminine | Femininum f
    harmony musical term | MusikMUS
    Harmonikfeminine | Femininum f
    harmony musical term | MusikMUS
    Zusammenklangmasculine | Maskulinum m
    harmony musical term | MusikMUS
    harmony musical term | MusikMUS
  • (bestimmte) Harmonie, (Zusammen)Klangmasculine | Maskulinum m
    harmony musical term | MusikMUS particular harmony
    Akkordmasculine | Maskulinum m
    harmony musical term | MusikMUS particular harmony
    harmony musical term | MusikMUS particular harmony
  • Harmoniefeminine | Femininum f
    harmony musical term | MusikMUS beautiful combination of sounds
    konsonanteror | oder od schöner Zusammenklang
    harmony musical term | MusikMUS beautiful combination of sounds
    harmony musical term | MusikMUS beautiful combination of sounds
  • Harmonielehrefeminine | Femininum f
    harmony musical term | MusikMUS harmonics
    harmony musical term | MusikMUS harmonics
  • (homofoner) Satz, Mehrstimmigkeitfeminine | Femininum f
    harmony musical term | MusikMUS homophonic setting
    harmony musical term | MusikMUS homophonic setting
examples
harmonious
[hɑː(r)ˈmouniəs]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
harmoniousness
noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Harmoniefeminine | Femininum f
    harmoniousness
    harmoniousness
  • Ebenmäßigkeitfeminine | Femininum f
    harmoniousness quality of being evenly proportioned
    Symmetriefeminine | Femininum f
    harmoniousness quality of being evenly proportioned
    harmoniousness quality of being evenly proportioned
  • Einklangmasculine | Maskulinum m
    harmoniousness quality of sounding together
    Übereinstimmungfeminine | Femininum f
    harmoniousness quality of sounding together
    harmoniousness quality of sounding together
  • Wohlklangmasculine | Maskulinum m
    harmoniousness melodiousness
    harmoniousness melodiousness
  • Eintrachtfeminine | Femininum f
    harmoniousness peacefulness
    harmoniousness peacefulness
pre-establish
transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • pre-established harmony philosophy | PhilosophiePHIL
    prästabilierte Harmonie (Leibniz)
    pre-established harmony philosophy | PhilosophiePHIL
quartal harmony
[ˈkwɔː(r)tl]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (aus Quarten aufgebaute) Quartalharmonie
    quartal harmony musical term | MusikMUS
    quartal harmony musical term | MusikMUS
close harmony
noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • enger Satz
    close harmony musical term | MusikMUS
    close harmony musical term | MusikMUS

  • Kugelfeminine | Femininum f
    sphere mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    sphere mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • kugelförmiger Körper
    sphere spherical body
    especially | besondersbesonders Himmelskörpermasculine | Maskulinum m
    sphere spherical body
    sphere spherical body
  • Himmelskugelfeminine | Femininum f, -gewölbeneuter | Neutrum n
    sphere astronomy | AstronomieASTRON
    sphere astronomy | AstronomieASTRON
examples
  • Sphärefeminine | Femininum f
    sphere Antike astronomy | AstronomieASTRON
    sphere Antike astronomy | AstronomieASTRON
examples
  • Himmelmasculine | Maskulinum m
    sphere heavens poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    Sphärefeminine | Femininum f
    sphere heavens poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    himmlischer Bereich
    sphere heavens poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    sphere heavens poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • Sphärefeminine | Femininum f
    sphere field figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Feldneuter | Neutrum n
    sphere field figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Gebietneuter | Neutrum n
    sphere field figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Bereichmasculine | Maskulinum m
    sphere field figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (Wirkungs)Kreismasculine | Maskulinum m
    sphere field figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sphere field figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • (soziale) Stellung, (gesellschaftliche) Umgebung, Schichtfeminine | Femininum f
    sphere environment figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sphere environment figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • to takesomebody | jemand sb out of his sphere
    jemanden aus seiner gewohnten Umgebung herausnehmen
    to takesomebody | jemand sb out of his sphere
  • (Planeten-et cetera, and so on | etc., und so weiter etc)Bahnfeminine | Femininum f
    sphere orbit of planetet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sphere orbit of planetet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
sphere
[sfi(r)]transitive verb | transitives Verb v/t poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • (kugel)rund machen
    sphere make spherical
    sphere make spherical
  • abrunden, vervollkommnen
    sphere form into perfect whole figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sphere form into perfect whole figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
open
[ˈoupən]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • the open open land/sea
    das offene Land, die offene See, der freie Himmel
    the open open land/sea
  • in the open (air)
    im Freien
    in the open (air)
examples
  • the open → see „open market
    the open → see „open market
examples
  • the (British) open sports | SportSPORT
    die Amateurgolfmeisterschaftenplural | Plural pl
    the (British) open sports | SportSPORT

examples
  • offen
    open figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    open figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
examples
examples
examples
examples
  • zugänglich
    open accessible figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    open accessible figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • offen, freimütig, unverhüllt
    open figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    open figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • frei
    open without restrictions
    open without restrictions
examples
  • open pattern
    ungeschütztes Muster
    open pattern
  • open season (or | oderod time)
    Jagd-, Fischzeit (im Ggs zur Schonzeit)
    open season (or | oderod time)
  • open town American English | amerikanisches EnglischUS
    Stadt, in der Trunkand | und u. Spiel nur in geringem Maß einschränkenden Bestimmungen unterliegen
    open town American English | amerikanisches EnglischUS
  • frei
    open time
    open time
examples
examples
examples
  • unentschieden, offen
    open undecided figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    open undecided figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • offen
    open linguistics | SprachwissenschaftLING
    open linguistics | SprachwissenschaftLING
examples
  • klar
    open nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    nicht neb(e)lig (Sicht)
    open nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    open nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • offen
    open medicine | MedizinMED
    open medicine | MedizinMED
examples
  • offen
    open military term | Militär, militärischMIL
    open military term | Militär, militärischMIL
examples
  • weit (Stimmverteilung)
    open musical term | MusikMUS broad
    open musical term | MusikMUS broad
examples
  • licht
    open BUCHDRUCK
    open BUCHDRUCK
examples
open
[ˈoupən]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • to open a bottle
    eine Flasche entkorkenor | oder od öffnen
    to open a bottle
  • to open one’s eyes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    große Augen machen
    to open one’s eyes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to open sb’s eyes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemandem die Augen öffnen
    to open sb’s eyes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • hide examplesshow examples
examples
  • to open an account (a business, the debate, fire)
    ein Konto (ein Geschäft, die Debatte, das Feuer) eröffnen
    to open an account (a business, the debate, fire)
  • to open the ball familiar, informal | umgangssprachlichumg
    den Reigen eröffnen (something | etwasetwas als Erster tun)
    to open the ball familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • to open the pot in poker American English | amerikanisches EnglischUS
    to open the pot in poker American English | amerikanisches EnglischUS
  • aufschneiden, -stechen, (er)öffnen
    open cut open
    open cut open
examples
  • enthüllen
    open reveal: feelings, thoughts
    open reveal: feelings, thoughts
examples
examples
  • erläutern, interpretieren
    open text: interpret obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    open text: interpret obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • eröffnen
    open legal term, law | RechtswesenJUR
    open legal term, law | RechtswesenJUR
examples
  • to open a case
    die Verhandlung (durch Vortrag des eigenen Standpunktes) eröffnen
    to open a case
  • in der Schwebe lassen
    open legal term, law | RechtswesenJUR leave without conclusion
    open legal term, law | RechtswesenJUR leave without conclusion
examples
  • (ein bisher verdecktes Objekt) in Sicht bekommen
    open nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF catch sight of
    open nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF catch sight of

  • sich öffnen, aufgehen
    open door, abcesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    open door, abcesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • führen, gehen (on aufaccusative (case) | Akkusativ akk into nach)
    open door, window
    open door, window
examples
examples
  • his heart opened figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sein Herz weitete sich
    his heart opened figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
examples
examples
examples
  • die Spielzeit eröffnen
    open theatre, theater | TheaterTHEATet cetera, and so on | etc., und so weiter etc start run of shows
    open theatre, theater | TheaterTHEATet cetera, and so on | etc., und so weiter etc start run of shows
  • auf Tournee gehen
    open theatre, theater | TheaterTHEATet cetera, and so on | etc., und so weiter etc go on tour
    open theatre, theater | TheaterTHEATet cetera, and so on | etc., und so weiter etc go on tour
examples
  • anschlagen
    open hunting | JagdJAGD dog
    open hunting | JagdJAGD dog
  • den Mund aufmachen
    open open mouth pejorative | pejorativ, abwertendpej
    open open mouth pejorative | pejorativ, abwertendpej
  • in Sicht kommen
    open nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF come into view
    open nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF come into view

  • Ortmasculine | Maskulinum m
    place
    Stellefeminine | Femininum f
    place
    Platzmasculine | Maskulinum m
    place
    place
examples
  • from place to place
    von Ort zu Ort
    from place to place
  • in two places
    an zwei Ortenor | oder od Stellen
    in two places
  • in all places
    überall, allerorts
    in all places
  • hide examplesshow examples
  • Stellefeminine | Femininum f
    place with adjective: point
    place with adjective: point
examples
  • Stelle
    place eingenommene
    place eingenommene
examples
examples
  • in place of
    anstelle von, anstelle (genitive (case) | Genitivgen)
    (an)statt (genitive (case) | Genitivgen)
    (an)statt zu (infinitive | Infinitivinf)
    als Ersatz für
    in place of
  • Stellefeminine | Femininum f
    place position
    Lagefeminine | Femininum f
    place position
    place position
examples
  • if I were in your place I would
    ich an Ihrer Stelle würde, ich würde in Ihrer Lage
    if I were in your place I would
  • put yourself in my place!
    versetzen Sie sich (doch einmal) in meine Lage!
    put yourself in my place!
  • in the first place originally
    in the first place originally
  • Hausneuter | Neutrum n
    place house, flat
    Wohnungfeminine | Femininum f
    place house, flat
    Wohnstättefeminine | Femininum f
    place house, flat
    Aufenthaltsortmasculine | Maskulinum m
    place house, flat
    place house, flat
examples
  • (Wohn)Ortmasculine | Maskulinum m
    place town, village
    Ortschaftfeminine | Femininum f
    place town, village
    Stadtfeminine | Femininum f
    place town, village
    Dorfneuter | Neutrum n
    place town, village
    place town, village
examples
examples
  • (soziale) Stellung, Standmasculine | Maskulinum m
    place social position
    Rangmasculine | Maskulinum m
    place social position
    place social position
examples
  • Aufgabefeminine | Femininum f
    place
    Amtneuter | Neutrum n
    place
    Pflichtfeminine | Femininum f
    place
    place
examples
  • it is not my place to do this
    es ist nicht meines Amtes, dies zu tun
    it is not my place to do this
  • Platzmasculine | Maskulinum m
    place room
    place room
examples
  • to give place (to)
    Platz machen (für)or | oder oddative (case) | Dativ dat
    nachgeben (dative (case) | Dativdat)
    to give place (to)
  • (richtigeror | oder od ordnungsgemäßer) Platz
    place correct position
    place correct position
examples
  • Ortmasculine | Maskulinum m
    place
    Stättefeminine | Femininum f
    place
    place
examples
  • Ortmasculine | Maskulinum m
    place commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Platzmasculine | Maskulinum m
    place commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Sitzmasculine | Maskulinum m
    place commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    place commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
examples
  • (Dezimal)Stellefeminine | Femininum f
    place mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    place mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
examples
  • Platzmasculine | Maskulinum m
    place in a sequence
    Stellefeminine | Femininum f
    place in a sequence
    place in a sequence
examples
  • (erster, zweiteror | oder od dritter) Platzor | oder od Preis
    place sports | SportSPORT
    place sports | SportSPORT
examples
  • to be beaten into third place
    auf den dritten Platz (in der Liste der Preissieger) zurückgedrängt werden
    to be beaten into third place
  • place → see „place kick
    place → see „place kick
  • Stellefeminine | Femininum f
    place in booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    place in booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (Sitz)Platzmasculine | Maskulinum m
    place seat
    Sitzmasculine | Maskulinum m
    place seat
    place seat
examples
  • Raummasculine | Maskulinum m
    place space
    place space
  • im Ggs zur Zeit
    place as opposed to time
    place as opposed to time
  • Teil eines Zimmerset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    place part of roomet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    place part of roomet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Ortmasculine | Maskulinum m
    place theatre, theater | TheaterTHEAT location of plot
    Schauplatzmasculine | Maskulinum m (der Handlung)
    place theatre, theater | TheaterTHEAT location of plot
    place theatre, theater | TheaterTHEAT location of plot
examples
  • (especially | besondersbesonders herrschaftlicher) Land-or | oder od Wohnsitz, Anwesenneuter | Neutrum n
    place property, esp owned by a lord
    place property, esp owned by a lord
examples
  • Raummasculine | Maskulinum m
    place area
    Gegendfeminine | Femininum f
    place area
    place area
examples
  • of this place
    of this place
  • Weltfeminine | Femininum f
    place world
    place world
examples
  • Gaststättefeminine | Femininum f
    place bar, pub familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Lokalneuter | Neutrum n
    place bar, pub familiar, informal | umgangssprachlichumg
    place bar, pub familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (öffentlicheror | oder od freier) Platz
    place rare | seltenselten (public place)
    place rare | seltenselten (public place)
  • Platzmasculine | Maskulinum m
    place nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF harbour
    Hafenmasculine | Maskulinum m
    place nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF harbour
    place nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF harbour
examples
  • Festungfeminine | Femininum f
    place military term | Militär, militärischMIL secure position
    fester Platz
    place military term | Militär, militärischMIL secure position
    place military term | Militär, militärischMIL secure position
examples
  • place of arms
    Waffenplatz
    place of arms
  • (An)Stellungfeminine | Femininum f
    place post, job
    (Arbeits)Stellefeminine | Femininum f
    place post, job
    Postenmasculine | Maskulinum m
    place post, job
    place post, job
examples
  • Dienstmasculine | Maskulinum m
    place rare | seltenselten (office)
    Amtneuter | Neutrum n
    place rare | seltenselten (office)
    place rare | seltenselten (office)
examples
  • Standmasculine | Maskulinum m
    place astronomy | AstronomieASTRON
    place astronomy | AstronomieASTRON
  • Grundmasculine | Maskulinum m
    place reason figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    place reason figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • place syn vgl. → see „position
    place syn vgl. → see „position
examples

examples
examples
  • (jemanden) unterbringen
    place find employment for
    place find employment for
  • (jemandem) Arbeitor | oder od eine (An)Stellung vermittelnor | oder od beschaffen
    place familiar, informal | umgangssprachlichumg
    place familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (jemandem) einen Rang verleihen
    place rare | seltenselten (bestow rank on)
    place rare | seltenselten (bestow rank on)
  • verzeichnen, notieren, buchen
    place commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH sign
    place commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH sign
  • place → see „account
    place → see „account
examples
  • anlegen, investieren
    place commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH invest: moneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    place commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH invest: moneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • absetzen
    place sell: goods
    place sell: goods
examples
  • platzieren
    place sports | SportSPORTusually | meist meist als Zweiten
    place sports | SportSPORTusually | meist meist als Zweiten
examples
  • to be placed
    sich platzieren
    to be placed
  • aufstellen
    place military term | Militär, militärischMIL set up: guns, sentries
    place military term | Militär, militärischMIL set up: guns, sentries
  • festlegen
    place musical term | MusikMUS voice
    place musical term | MusikMUS voice
place
[pleis]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sich (usually | meistmeist meist als Zweiter) platzieren
    place be placed: in racing
    place be placed: in racing